Z 您现在的位置:首页 > 新闻资讯 > 一手资讯 > 辟谣:《熊猫人之谜》CG配音并非先有中文

辟谣:《熊猫人之谜》CG配音并非先有中文

2021-03-08 11:12:22来源:游戏130发布:Game130

 昨天,暴雪正式宣布了《魔兽世界:熊猫人之谜》的CG开场动画。 由于中文版本几乎是在同一时间发行的,其中文配音引起了许多中国玩家的共鸣。 但是,有谣言传出:“此CG动画的配音首先是中文,然后翻译成英文,最后由台湾人翻译。 ”

  >  首先,暴雪中国的官方声明完全否认了这一谣言:游戏CG的原始文字是CG的原始英文。 暴雪,然后由暴雪中国(上海)的多位专家翻译,并由专业人士配音。 台湾版与大陆无关。  这本身是一个非常普遍的误解,但许多国内参与者都相信这一谣言,这是一个非常糟糕的现象。 造成这种现象的原因显然是使用了“古典汉语”。  我们很自然地认为这是具有中国背景的扩充包,配音是古典中文,因此在配音后,当然必须将其翻译成外国人。 但这是一个有趣的逻辑错误:为什么外国游戏公司“肯定”在制作具有中国主题的游戏时首先给予中国设计线路的特权?  我希望那些对自己的国家的文化遗产有深刻感情和自豪的玩家将引起注意:事实是事实,违反事实的感觉是情欲。 手淫可以增强身体,但手淫不能增强整个国家。

以上就是辟谣:《熊猫人之谜》CG配音并非先有中文的介绍,希望大家喜欢!

更多内容敬请关注游戏130

Copyright © 2020 www.g130.net All rights reserved 游戏130 版权所有

备案号:  技术支持:游戏130

游戏130订阅号